Символ с кодом 72: различия между версиями

Материал из ПМК вики
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
'''Символ "H"''' (ПРОПИСНАЯ ЛАТИНСКАЯ БУКВА Н, LATIN CAPITAL LETTER H, Эйч заглавное) имеет код 72. При транслитерации обычно заменяется [[Символ с кодом 149| русской буквой "Х"]] или опускается, в некоторых исключениях используется [[Символ с кодом 131|русская буква "Г"]].
'''Символ "H"''' (ПРОПИСНАЯ ЛАТИНСКАЯ БУКВА Н, LATIN CAPITAL LETTER H, Эйч заглавное) имеет код 72. При транслитерации обычно заменяется [[Символ с кодом 149|русской буквой "Х"]] или опускается, в некоторых исключениях используется [[Символ с кодом 131|русская буква "Г"]].
 


== Шрифт 0 ==
== Шрифт 0 ==
Строка 9: Строка 10:
  KS0_ZN:
  KS0_ZN:
         .DB    7EH,08H,08H,08H,7EH
         .DB    7EH,08H,08H,08H,7EH


== Шрифт 1 ==
== Шрифт 1 ==
Строка 23: Строка 25:
         .DB    0FEH,7
         .DB    0FEH,7
         .DB    0,0
         .DB    0,0


== Шрифт 2 ==
== Шрифт 2 ==
Символ "H" в шрифте 2 отсутствует.
Символ "H" в шрифте 2 отсутствует.
== Использование английской буквы "H" для транслитерации русских слов ==
В простейших системах транслитерации "H" используется для обозначения [[Символ с кодом 149|русской буквы "Х"]].
В системах транслитерации, допускающих диграфы, английская буква "H" используется, как постфикс — изменяя значения букв, идущих до неё. Диграфы "CH", "KH", "SH" и "ZH" используются для записи русских букв "Ч", "Х", "Ш" и "Ж". Буква "Щ" в зарубежных стандартах обычно соответствует транслитерации "ШЧ" ("SHCH"). Более точные отечественные системы ГОСТ для "Щ" используют удвоенный постфикс "HH": "SHH".


== Ссылки ==
== Ссылки ==

Версия от 23:07, 13 октября 2015

Символ "H" (ПРОПИСНАЯ ЛАТИНСКАЯ БУКВА Н, LATIN CAPITAL LETTER H, Эйч заглавное) имеет код 72. При транслитерации обычно заменяется русской буквой "Х" или опускается, в некоторых исключениях используется русская буква "Г".


Шрифт 0

Символ "H" в шрифте 0 имеет ширину 5 точек, совпадающую с шириной цифр и остальных заглавных латинских букв, кроме "I" и "M". Русская "Н" и латинская "H" используют один и тот же глиф KS0_ZN

       .DB     'H',5
       .DW     KS0_ZN-FONT_0
KS0_ZN:
       .DB     7EH,08H,08H,08H,7EH


Шрифт 1

Символ "H" в шрифте 1 имеет ширину 8 точек, совпадающую с шириной остальных букв и цифр.

       .DB     'H',8
       .DW     KS1_48H-FONT_1
KS1_48H:
       .DB     0FEH,7
       .DB     0FEH,7
       .DB     20H,0
       .DB     20H,0
       .DB     20H,0
       .DB     0FEH,7
       .DB     0FEH,7
       .DB     0,0


Шрифт 2

Символ "H" в шрифте 2 отсутствует.


Использование английской буквы "H" для транслитерации русских слов

В простейших системах транслитерации "H" используется для обозначения русской буквы "Х".

В системах транслитерации, допускающих диграфы, английская буква "H" используется, как постфикс — изменяя значения букв, идущих до неё. Диграфы "CH", "KH", "SH" и "ZH" используются для записи русских букв "Ч", "Х", "Ш" и "Ж". Буква "Щ" в зарубежных стандартах обычно соответствует транслитерации "ШЧ" ("SHCH"). Более точные отечественные системы ГОСТ для "Щ" используют удвоенный постфикс "HH": "SHH".


Ссылки

Буквы английского и русского алфавитов

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz

Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя



Символы по кодам

0 "▌" · 1 ^A · 2 ^B · 3 ^C · 4 ^D · 5 ^E · 6 ^F · 7 BEL · 8 BS · 9 \t · 10 \n · 11 VT · 12 FF · 13 \r · 14 ^N · 15 ^O · 16 "►" · 17 XON · 18 ^R · 19 "||" · 20 ^T · 21 ^U · 22 ^V · 23 ^W · 24 "↑" · 25 "↓" · 26 "→" · 27 "←" · 28 ^\ · 29 ^] · 30 ^^ · 31 ^_ · 32 " " · 33 "!" · 34 '"' · 35 "#" · 36 "$" · 37 "%" · 38 "&" · 39 "’" · 40 "(" · 41 ")" · 42 "∗" · 43 "+" · 44 "," · 45 "−" · 46 "." · 47 "/" · 48 "0" · 49 "1" · 50 "2" · 51 "3" · 52 "4" · 53 "5" · 54 "6" · 55 "7" · 56 "8" · 57 "9" · 58 ":" · 59 ";" · 60 "<" · 61 "=" · 62 ">" · 63 "?" · 64 "@" · 65 "A" · 66 "B" · 67 "C" · 68 "D" · 69 "E" · 70 "F" · 71 "G" · 72 "H" · 73 "I" · 74 "J" · 75 "K" · 76 "L" · 77 "M" · 78 "N" · 79 "O" · 80 "P" · 81 "Q" · 82 "R" · 83 "S" · 84 "T" · 85 "U" · 86 "V" · 87 "W" · 88 "X" · 89 "Y" · 90 "Z" · 91 "[" · 92 "\" · 93 "]" · 94 "^" · 95 "_" · 96 "`" · 97 "a" · 98 "b" · 99 "c" · 100 "d" · 101 "e" · 102 "f" · 103 "g" · 104 "h" · 105 "i" · 106 "j" · 107 "k" · 108 "l" · 109 "m" · 110 "n" · 111 "o" · 112 "p" · 113 "q" · 114 "r" · 115 "s" · 116 "t" · 117 "u" · 118 "v" · 119 "w" · 120 "x" · 121 "y" · 122 "z" · 123 "{" · 124 "|" · 125 "}" · 126 "~" · 127 "⌂" · 128 "А" · 129 "Б" · 130 "В" · 131 "Г" · 132 "Д" · 133 "Е" · 134 "Ж" · 135 "З" · 136 "И" · 137 "Й" · 138 "К" · 139 "Л" · 140 "М" · 141 "Н" · 142 "О" · 143 "П" · 144 "Р" · 145 "С" · 146 "Т" · 147 "У" · 148 "Ф" · 149 "Х" · 150 "Ц" · 151 "Ч" · 152 "Ш" · 153 "Щ" · 154 "Ъ" · 155 "Ы" · 156 "Ь" · 157 "Э" · 158 "Ю" · 159 "Я" · 160 "а" · 161 "б" · 162 "в" · 163 "г" · 164 "д" · 165 "е" · 166 "ж" · 167 "з" · 168 "и" · 169 "й" · 170 "к" · 171 "л" · 172 "м" · 173 "н" · 174 "о" · 175 "п" · 176 "÷" · 177 "≥" · 178 "≠" · 179 "×" · 180 "↑_" · 181 "⟳" · 182 · 183 "↔" · 184 · 185 "π" · 186 · 187 · 188 · 189 "²" · 190 "x" · 191 "y" · 192 "↵" · 193 "↤" · 194 "⇤" · 195 "⇥" · 196 "←" · 197 "→" · 198 "↑" · 199 "↓" · 200 "↖" · 201 "↘" · 202 "↔" · 203 · 204 · 205 · 206 · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 "р" · 225 "с" · 226 "т" · 227 "у" · 228 "ф" · 229 "х" · 230 "ц" · 231 "ч" · 232 "ш" · 233 "щ" · 234 "ъ" · 235 "ы" · 236 "ь" · 237 "э" · 238 "ю" · 239 "я" · 240 "Ё" · 241 "ё" · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 "√" · 252 · 253 · 254 · 255