Иностранные слова на О: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
AtH (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
AtH (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
''«Ну чтож, администрация КЭИ никогда и не скрывала своего глубокого убеждения: главное — правильное название, остальное приложится…»'' (ТМ №9-1986, стр.39). | ''«Ну чтож, администрация КЭИ никогда и не скрывала своего глубокого убеждения: главное — правильное название, остальное приложится…»'' (ТМ №9-1986, стр.39). | ||
Ради осознанного выбора читателю предлагаются следующие слова для замены в русском языке бездумных заимствований на букву «О». Подробней см. [[Словарик заимствований]]. | Ради осознанного выбора читателю предлагаются следующие слова для замены в русском языке бездумных заимствований на букву «О». Подробней см. [[Словарик языковых заимствований]]. | ||
{{Индекс словаря иностранных слов}} | {{Индекс словаря иностранных слов}} |
Версия от 20:07, 10 февраля 2015
«Ну чтож, администрация КЭИ никогда и не скрывала своего глубокого убеждения: главное — правильное название, остальное приложится…» (ТМ №9-1986, стр.39).
Ради осознанного выбора читателю предлагаются следующие слова для замены в русском языке бездумных заимствований на букву «О». Подробней см. Словарик языковых заимствований.
Объективная реальность — внешняя действительность Объективный — беспристрастный, непредвзятый, сторонний Овердрафт — кредит (по дебетовой карточке) Ок, окей — ладно, хорошо, добро́ Оказия — случай Оппозиция — противление Оригинал — подлинник; непосредственный, самостоятельный, независимый Отель — гостиница Офис — контора Офисер — чиновник, служащий Официальный — служебный Оффтоп, оффтопик — вне темы, внетематическое сообщение